Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - cheesecake

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 101 - 120 de proksimume 270
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Malantaŭa >>
264
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Please çevirin ...!
Selam Marcia Ben Mert 2 Ay Önce Senle Konuşmak İstedim Ama Sen Konuşmadın.Bu Yüzden Seni Daha Fazla Rahatsız Etmedim.Şimdi Sana e-mail Atıyorum.Lütfen Bir kereliğinede Olsa Konuş.Ben sana kendi sitemi verim orayada beklerim.www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com gelirsen çok mutlu olurum nese kendine iyi bak canım benim..
cevirin yeter .

Kompletaj tradukoj
Angla Hello Marcia. I am Mert. I wanted to talk to you 2 months ago
82
Font-lingvo
Turka hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...
Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
Ä°ngiliz

Kompletaj tradukoj
Angla My dear, that place is hot but here is still cold.
30
Font-lingvo
Turka bir dahaki sefere seni de bekliyoruz
bir dahaki sefere seni de bekliyoruz

Kompletaj tradukoj
Hispana La próxima vez, te esperamos también.
23
Font-lingvo
Hispana Y ¿de qué te gustaría hablar?
Y ¿de qué te gustaría hablar?
text corrected <Lilian|>

Kompletaj tradukoj
Turka Ve ne hakkında konuşmak istersin?
62
Font-lingvo
Turka Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...
Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde isterseniz.Tekrar görüşmek dileğiyle.
Farklı bir ülkeden biriyle e-posta ile yazışıyorum.Kendimi tanıttım.Ama onun kendisini tanıtmasını istiyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Angla I would like to know you as well,
196
Font-lingvo
Turka selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Kompletaj tradukoj
Angla Hi my friend, the swine flu...
104
14Font-lingvo14
Turka Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Kompletaj tradukoj
Angla While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
Rusa Время
41
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum
Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum

Kompletaj tradukoj
Hispana Por supuesto. Estoy seguro de que besas muy bien.
81
Font-lingvo
Angla Hi, dear! How are you? I'm fine.
Hi, dear! How are you? I'm fine. The weather is hot! Take care, honey...
See you, kisses.
Magg
Text corrected, before:
"hiiii dear!!! how are u?....im fiine...it is hot climate!!!
take care hanny...see u..
kkiiissssss...
Magg"

Kompletaj tradukoj
Turka Selam canım !!! Nasılsın? Ben iyiyim.
121
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Kompletaj tradukoj
Angla Why do you use up all your units?
Rumana De ce îţi foloseşti toate unităţile?
98
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

Kompletaj tradukoj
Angla If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Rumana Dacă ai ştii tot ce am făcut pentru tine şi cât de mult am suferit
55
Font-lingvo
Turka resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Kompletaj tradukoj
Hispana Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
415
Font-lingvo
Turka Bir sabah Matthew atıyla bir yere gider....
Bir sabah Matthew atıyla bir yere gider. Komşuları olan Bayan Lynde onu görünce merak eder ve Matthew’in kızkardeşi olan Marilla’ya sormaya gider. Marilla ve Matthew Green Gables’de yaşamaktadır. Bayan Lynde oraya gittiğinde Marilla'ya Matthew’in nereye gittiğini sorar ve onların yetim bir çocuk alacağını öğrendiğinde tepkisi sert olur. Onların çocukla ilgili hiçbir şey bilmediklerini söyler.Marilla ise Matthew’in 60 yaşında olduğunu ve çiftlikte ona birinin yardım etmesi gerektiğini anlatır.

Kompletaj tradukoj
Angla One morning, Matthew goes out with his horse.
367
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka SeninLe UyuyakaLmak...
SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

Kompletaj tradukoj
Angla Falling asleep with you
Rumana Adormind cu tine
73
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Seninle fırsat bulabilirim de belki....
Seninle fırsat bulabilirim de belki görüşebilirim umuduyla laptop ´u yanimda getirdim.

Kompletaj tradukoj
Angla I have taken my laptop with me
Rumana Mi-am luat laptop-ul cu mine
243
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Rusa Моя душа болит
164
Font-lingvo
Albana Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Kompletaj tradukoj
Turka Eger bu gece kendini yanliz hissediyosan...
Angla If you are feeling lonely tonight
Greka Αν νιώθεις μόνος
259
Font-lingvo
Turka AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Kompletaj tradukoj
Angla Love! Everyone can speak about love, but is there
Rusa Любовь!
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Malantaŭa >>